ここを英語/英会話に〜
I have experienced useless encounter love.
具体的に言うと、最近は元気になってきましたが、私は少し前に失恋をしました。
ここを英語/英会話に〜
When said concretely, it was becoming fine recently, but I was before disappointed in love for a while.
その人に出会わなければ辛い思いもしないで済んだと思います。
無駄な時間を過ごしたと思います。
無駄な出会いはないと人は言いますが、実際、無駄な非、三ツ星の出会い恋愛だってありますよね?」
「出会い、そして、二人で結ぶ絆」です。
その無駄な非、三ツ星の出会いで、あなたを成長させてはいませんか?
ここを英語/英会話に〜
Aren't you grown up by the encounter? .
嫌な人間に出会ったら「こんな風にはならないゾ」って思ったはずでしょ?
私も、『無駄な出会いは存在しない。』そう思っています。
あなたの人生に何らかの栄養になった筈だし、将来、良い思い出に変わるでしょうし、だから必要な、三ツ星の出会いだったと思いますよ。
次は、良い男性に出会えますように。。。
ここを英語/英会話に〜
Next, may it meet a good man!
Presented by であい系子( friendly 出会い系サイト三ツ星)
英語参考文献〜まゆみの、英語/英会話教材