2013年03月23日

新しい絆を二人で結ぶのが夢です。

出会い、そして、二人で結ぶ絆
「失恋から立ち直るために出会いを求めてます。
そして、新しい絆を二人で結ぶのが夢です。
ネットなどを利用するならば、どういった優良なサイトがありますでしょうか?
(ここのところを英語会話に翻訳してみます。)
If the Internet etc. are used, what kind of superior site is there?
真面目な恋愛がしたいです。また、他に良い方法はありますか?
とにかく生きるために仕事ばかりで時間が作りにくいのです。」
    
「出会い、そして、二人で結ぶ絆」です。
失恋から立ち直るために出会いを求めることは、相手に対して非常に失礼です。
(ここのところを英語会話に翻訳してみます。)
It is very impolite to a partner to ask for encounter, in order to recover from unrequited love.
それに失恋から立ち直ることが出来ない、今のあなたは本当の自分自身では有りません
今は、辛いかも知れませんが、自分で心の傷を癒して、初めて あなた自身の姿では無いでしょうか?
心の傷を癒す過程であなた成りの、気づき、成長があると思います。
失恋から立ち直るために相手を探しても、その相手は「ケガを治す医者」では無いのです。
(ここのところを英語会話に翻訳してみます。)
In order to recover from unrequited love, even if it looks for a partner, the partner is a thing which is not "a doctor who cures an injury."
出会いを求める1人の人間です。
恋愛ばかりが生きがいではない、仕事に打ち込むもの良し、趣味に打ち込むのも良し。
これから、出会い、そして、二人で結ぶ絆の構築のためには、先ず、自分自身で失恋から立ち直ることです。
posted by 新垣結衣子 at 16:35| Comment(0) | 新垣結衣子の英語翻訳 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする